THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама

Из двадцати одной сцены «Пра-Фауста» семнадцать посвящено трагической истории любви Фауста и Маргариты. С первыми сценами эта лирическая часть произведения непосредственно никак не связана. Объединяет их лишь фигура Фауста. Но он предстает здесь в ином свете. После первой встречи с Маргаритой он весь поглощен чувством. Сначала это просто чувственное желание, но оно быстро перерастает в одухотворенное чувство, в подлинную любовь-страсть.

Не требуется особенно внимательного чтения, чтобы увидеть, кто истинный герой этой части произведения. Это не столько Фауст, сколько его возлюбленная, называемая ласковым уменьшительным именем Гретхен. Чистое и прекрасное юное существо, она доверчиво идет навстречу страсти Фауста. Любовь целиком овладевает ею, и она, не раздумывая о последствиях, отдается страсти.

С потрясающим трагизмом написана сцена в темнице, безумие Гретхен, ее отчаяние и бессилие Фауста спасти ее.

Образ Гретхен пронизан лиризмом. Недаром душа ее изливается в песнях. Гете вложил в ее уста трогательную балладу о верной любви («Фульский король»), чудесную песню-исповедь за прялкой, страстную мольбу к богоматери. Когда несчастная возлюбленная Фауста лишается рассудка, в ее больном мозгу мелькают отрывки песен, отражающие трагическое положение, в котором она оказалась.

История Гретхен есть почти целиком плод творческой фантазии Гете. В фольклорном источнике о докторе Фаусте подобная история отсутствовала (за исключением беглого упоминания в одном издании: «Он (Фауст) воспылал стрястью также и к одной красивой, но бедной девушке, служанке жившего по соседству торговца»). В традиционной истории Фауста упоминался лишь его союз с Еленой Прекрасной мотив, который Гете развил во второй части трагедии. Отдаленным прототипом Гретхен могла быть также Сюзанна Маргарета Брандт, убившая своего ребенка, чтобы избежать позора. Во Франкфурте состоялся процесс по ее делу.

Само имя Гретхен встречается у Гете в «Поэзии и правде», в описании его первой детской любви. Некоторые черты реальной и литературной Гретхен совпадают: встреча в церкви, Гретхен за прялкой. Однако, по мнению исследователей, возможно, что не реальная Гретхен послужила прообразом возлюбленной Фауста, а, наоборот, при описании своей первой любви Гете стилизовал облик когда-то понравившейся ему девушки под свой литературный персонаж. Гете называет девушку Гретхен только в трагических или задушевных эпизодах. В остальных случаях она - Маргарита.

Действие в «Пра-Фаусте» развивается быстро и стремительно. Сцена за сценой в естественной последовательности раскрывают нам историю любви Фауста и Маргариты. Здесь нет тех перерывов основной линии действия, которые есть в окончательном тексте. В этом отношении «Пра-Фауст» отличается большим единством действия.

Сцена в темнице написана в «Пра-Фаусте» прозой, жесткой, беспощадной, раздирающей сердце прозой, типичной для экспрессивного стиля «бури и натиска». Прозой написаны три последние сцены: «Пасмурный день. Поле», «Ночь. Открытое поле» (Фауст и Мефистофель скачут на конях) и «Темница». Это придавало суровый характер финалу.

Трагедия Маргариты заканчивается в «Пра-Фаусте» физической и духовной гибелью молодой героини, умирающей в полном помрачении сознания. Все в ней убито, жизнь потеряла для нее цену, она инстинктивно жаждет смерти. «Пусть божий суд обрушится на меня, я отдаюсь ему, спаси меня. Никогда, никогда! Прощай навсегда! Прощай, Генрих!» Тщетно пытается Фауст увести Гретхен из темницы. Она отворачивается от него с восклицанием: «Пресвятые ангелы, спасите мою душу! - Я боюсь тебя, Генрих».

Мефистофель уверенно возглашает: «Она осуждена!» и исчезает вместе с Фаустом. Из-за двери темницы раздается крик Маргариты: «Генрих! Генрих!».

Что означает последний возглас обезумевшей женщины - воспоминание о счастливых мгновениях любви, осуждение человека, погубившего ее, последний призыв о спасении? Этого мы не можем сказать. Несомненна лишь безысходность судьбы героини.

Любовь долго терпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится. Она не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла. Не радуется неправде, а сорадуется истине. Все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. К познанию такой любви, любви истинной, приходит главный герой трагедии Гете Фауст.

Заключив договор с дьяволом, Фауст требует от него беспрекословного исполнения всех своих желаний. И первое желание мужчины было связано с женщиной, непорочной и чистой Маргаритой. Мефистофель без особого восторга исполняет это желание своей жертвы. Сам черт признает: девушка настолько чиста и непорочна, что зло не имеет над ней силы. Мефистофель уверен, что против Маргариты нельзя применять никакую силу, «тут надо изловчаться и лукавить». В конце концов Мефистофель помогает Фаусту познакомиться с Маргаритой, надеясь, что в ее объятиях тот сможет найти то прекрасное мгновение, которое искал всю жизнь и которое хотел продлить до бесконечности.

Фауст сначала завлечен в объятия чувственных желаний:

О небо, вот так красота!

Я в жизни не видал подобной.

Как неиспорченно-чиста

И как насмешливо-беззлобна!

Уже попав в комнату девушки, Фауст начинает понимать, что она не только внешне красива, но и прекрасна душой, и он все более убеждается в этом. Его чувство становится всеобъемлющим - не только физическим, но и духовным. Вторая половина первой части «Фауста» посвящена истории любви Фауста и Гретхен. Между влюбленными - огромная пропасть. Фауст - человек необыкновенно развитый умственно, прошедший большой путь духовного роста, очень много знающий и весьма вольнодумный. Ему свойственно критическое отношение к общепринятым понятиям. Мысль его отличается самостоятельностью, он ничего не принимает на веру, подвергает все критическому анализу и лишь после этого делает определенные выводы. Он давно отказался от веры в церковное учение:

Кто из нас дерзнет

Ответить, не смутясь: «Я верю в Бога»?

А отповедь схоласта и попа

На этот счет так искренне глупа,

Что кажется насмешкою убогой.

Гретхен - прелестное, чистое юное существо. Она обладает всеми сокровищами женской души. Девушка способна к безграничной любви и самопожертвованию. Она глубоко верующая, ведь ее всю жизнь сопровождает ее мама - образец религиозной добродетели. Обнаружив у себя в комнате шкатулку с драгоценностями, Гретхен тотчас сообщает о находке любимой матери, которая появление драгоценностей в своей бедной комнатушке приписывает козням дьявола. Шкатулка отдана церкви. В то же время Гретхен мучают раздумья о неизвестном дарителе.

Влюбленный Фауст не останавливается, готовя возлюбленной с помощью Мефистофеля новое испытание. Следующая шкатулка, полная несметных сокровищ, соблазняет Гретхен. В этот раз она свернула с пути добродетели, решив принять шкатулку с несметными сокровищами. Но разве можем мы обвинять бедную девушку в том, что ей понравились красивые вещи? В своей жизни она не видела ничего, кроме ежедневной изнуряющей работы, и не могла даже мечтать, что в один прекрасный момент ее жизнь изменится точно как у Золушки. А тут еще и подруга Марта уверяет, что все хорошо, что можно оставить себе ларчик и тайком примерять драгоценные безделушки. Пользы от этого никакой, но лишний раз полюбоваться своей красотой, обрамленной прекрасными каменьями и золотом, - праздник для любой девушки.

Результат этого поступка оказался для Гретхен роковым. Невольно поддавшись искушению, она утратила целомудрие. Зло порождает зло, один нечестный поступок приводит к следующему. Мефистофель торжествует: знакомство Фауста и Гретхен приносит ему неплохие дивиденды. Фауст ради встречи с Гретхен готов на подлог и подписывает поддельные документы. Гретхен понимает, что любит, и ради любви готова на жертвы. В порыве страсти она даже забывает о вездесущих соседях, которые непременно вынесут свой ханжеский приговор чужой любви и чужому счастью.

В тот момент, когда Фауст преодолевает чувственное влечение к девушке и переходит на другой, духовный, уровень любви, Гретхен начинает испытывать беспокойство по поводу правильности своих поступков. Мефистофель в ее представлении «лиходей», который «так насмешлив и хитер и ни во что людей не ставит». Подобно тому, как Фауст для удовлетворения своих духовных стремлений заключает договор с дьяволом, иначе говоря, впадает с общепринятой точки зрения в «грех» и совершает преступление, так и Гретхен во имя любви становится нарушительницей принятых в обществе нравственных установлений. Она не может освободиться от навязанных ей с детства правил, хотя и невольно задается вопросом, почему любовь, давшая ей такую душевную радость, находится в противоречии с моралью, в истинность которой она всегда верила.

Трагедию любви Фауста и Гретхен можно объяснить и различиями их натур, и агрессивностью внешней среды. Ведь суд над Гретхен берется вершить не чужой человек, а ее родной брат Валентин. Суд родных подчас более несправедлив и жесток, чем суд посторонних. Например, в странах, исповедующих ислам, нередки случаи, когда разъяренные отцы и братья убивают своих дочерей и сестер, ступивших, по их мнению, на путь разврата и порока.

Бравый вояка Валентин, казалось бы, менее всего имел отношение к морали. Пьяный разгул был самым невинным прегрешением в жизни этого человека, профессией которого было убийство. И вот именно он, сам, вероятно, не раз попиравший девичью честь, счел нужным вступиться за свою сестру, а это, в конечном счете, повлекло за собой роковое одиночество Гретхен в самый критический для нее момент.

Фауст убил Валентина и вынужден скрываться. В это время Гретхен сходит с ума и убивает своего ребенка. Приговор общества детоубийцам всегда жесток, несмотря на то что подчас само общество толкает женщин на это безумство. Гретхен заточена в тюрьму, она не понимает даже того, что убила собственное дитя. Разговоры о том, что она является убийцей своего невинного ребенка, она воспринимает как злую шутку. Появление возлюбленного сначала кажется ей спасением, но почему она так полна недоверия к тому, кто наполнял ее думы и сердце трепещущим огнем любви?

Хоть то же все на вид,

Мне нет с тобой удачи,

И холод твой страшит...

В нем Гретхен чувствует силы зла, с ним она не видит будущего. Да и какое это будущее: быть изгнанной и терзаться, мучиться, не в силах забыть своего преступления? Гретхен надеется только на справедливый Божий суд, к Господу обращены ее последние слова:

Спаси меня, Отец мой в вышине!

Вы, ангелы, вокруг меня, забытой,

Святой стеной мне станьте на защиту!

Ты, Генрих, страх внушаешь мне.

Осужденная людьми, она до последнего мига своей жизни сопротивляется злу. Как гимн чистой, непорочной душе звучит голос свыше: «Спасена!» Такой, казалось бы, трагический финал, однако он не внушает пессимизма и неверия в жизнь. Ведь Гретхен возбуждает в читателях не только сочувствие и жалость, но и восхищение. Ей были неведомы искания истины, присущие Фаусту, но ей и не надо было искать тот прекрасный миг: она была счастлива в любви. Да, она совершила тяжкие преступления, но лучшие душевные качества, которые проявились в героине во время трагических обстоятельств, вызывают только искреннее восхищение. Любовь долго терпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится. Она не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла. Не радуется неправде, а сорадуется истине. Все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит.

Фауст и Трагедия Маргариты

В образе Фауста воплощена вера в безграничные возможности человека. В Фаусте воплощено горячее стремление познать смысл жизни, стремление к абсолюту, желание выйти за пределы, ограничивающие человека.

В процессе искания Фауст , преодолевая созерцательность немецкой общественной мысли, выдвигает деяние как основу бытия. В произведении Гете нашли отражение гениальные произведения – диалектики (монолог Духа земли противоречивые стремления самого Фауста).

История Гретхен становится важным звеном в процессе исканий Фауста. Трагическая ситуация возникает в результате неразрешимого противоречия между идеалом естественного человека, каким представляется Фаусту Маргарита͵ и реальным обликом ограниченной девушки из мещанской среды. Вместе с тем Маргарита – жертва общественных предрассудков и догматизма церковной морали. В стремлении утвердить гуманистический идеал Фауст обращается к античности. Брак Фауста и Елены выступает символом единœения двух эпох. Итогом исканий Фауста становится убеждение, что идеал нужно осуществлять на реальной земле.

ʼʼЛишь тот достоин жизни и свободы, кто каждый день за них идет на бой!ʼʼ - таков конечный вывод, вытекающий из оптимистической трагедии Гете.

Важное место в первой части трагедии занимает история Гретхен.

Мефистофель стремится отвлечь Фауста от его высоких помыслов и разжигает в нем страсть к девушке, которая случайно повстречалась им на улице. На какой-то момент Мефистофелю удается его замысел. Фауст требует, чтобы он помог ему соблазнить девушку. Но девичья комната Маргариты, в которой он появляется, будит в нем лучшие чувства. Он очарован патриархальной простотой, чистотой и скромностью этого жилища.

Сама Маргарита как бы воплощает в себе мир простых чувств, естественного, здорового существования.

Фауст, с презрением отбросивший мертвое знание, вырвавшийся из полумрака своего средневекового кабинœета͵ тянется к ней, чтобы обрести всю полноту жизненного счастья, земной, человеческой радости, не сразу увидев, что маленький мир Маргариты – часть того узкого, душного мира, из которого он стремился вырваться.

Все тяжелœее и мрачнее сгущается вокруг нее атмосфера.

Уже исчезли светлые, радостные интонации в голосœе Маргариты. В душевном смятении она молится перед бессловесной статуей. Тут же подстерегают ее новые удары: упреки брата и его гибель, смерть матери, отравленной Мефистофелœем. Маргарита ощущает себя трагически одинокой.

Гёте выразительно рисует те силы, которые обрушиваются на несчастную жертву и уничтожают ее.

Гретхен оказывается грешницей как в собственных глазах, так и во мнении окружающей среды с ее мещанскими и ханжескими предрассудками. В условиях общества, где природные влечения осуждаются суровой моралью, Гретхен становится жертвой, обреченной на гибель.

Трагический конец ее жизни обусловлен таким образом, внутренним противоречием и враждебностью мещанской среды. Искренняя религиозность Гретхен делала ее в собственных глазах грешницей. Она не могла понять, почему любовь, давшая ей такую душевную радость, приходила в противоречия с моралью, в истинности которой она всœегда верила. Не могли понять как должное последствие ее любви окружающие, считавшие позором рождение внебрачного ребенка. Наконец, в критический момент около Гретхен не оказалось Фауста͵ который мог бы предотвратить убийство ребенка, совершенное Гретхен.

Напрасно в финале злорадствует Мефистофель. Пусть Маргарита виновна, но она предстает перед нами как человек, и прежде всœего потому, что ее чувство к Фаусту было искренним, глубоким, беззаветным.

Путь Фауста сложен. Сначала он бросает гордый вызов космическим силам, вызывая духа земли и надеясь помириться с ними силами. Но он лишается чувств от зрелища той необъятности, которая предстает перед ним и тогда в нем рождается ощущение своей полной ничтожности. Смелый порыв сменяется отчаянием, но затем в Фаусте возрождается жажда достичь цели даже при сознании ограниченности своих сил.

Жизнь Фауста͵ которую развертывает перед читателœем Гете, - это путь неустанных исканий.

В критический момент на пути Фауста встречается Мефистофель.

Появление Мефистофеля перед Фаустом, следовательно, не случайно. Как и в стародавней легенде, черт явился ʼʼсоблазнитьʼʼ человека. Но Мефистофель совсœем не похож на черта из наивных народных преданий. Образ, созданный Гете, полон глубокого философского смысла. Он – совершенное воплощение духа отрицания. Мефистофель не должна быть определœен как носитель одних лишь дурных начал. Он сам говорит о себе, что ʼʼтворит добро, всœему желая злаʼʼ.

Гибель Гретхен – трагедия чистой и прекрасной женщины из-за своей великой любви оказавшейся вовлеченной в круговорот страшных событий приведших к тому, что она стала убийцей собственного ребенка, сошла с ума и была осуждена на казни.

Фауст нашел смысл жизни в исканиях, в борьбе, в труде. Такой и была его жизнь. Она приносила ему краткие периоды счастья и долгие годы преодоления трудности. К своим достижениям и победам, терзаемый сомнениями и постоянной неудовлетворенностью. Он видит теперь, что всœе это было не напрасно. Пусть незавершен еще его замысел, он верит в конечное осуществление его. Трагично то, что высшую мудрость Фауст обретает лишь на исходе жизни. Он слышит стук лопат и думает, будто ведется работа͵ намеченная им. На самом делœе фантастические существа лемуры, подвластные Мефистофелю, роют

Трагедия «Санта Маргариты»

1 июля 1600 года очередной манильский галеон «Санта Маргарита» покинул порт Манилы, направившись в Акапулько с грузом восточных товаров и золота

В сравнении с другими галеонами, пересекавшими Тихий океан в XVII веке, «Санта Маргарита» была огромна В настоящее время нет достоверных документов, подтверждавших её истинные размеры, однако есть основание полагать, что она имела водоизмещение около 1400 тонн.

Судно покинуло док накануне утром и было сильно перегружено китайскими предметами роскоши. Сопровождало галеон ещё одно судно гораздо меньшего размера - «Сан Иеронимо». Проблемы возникли сразу же после поднятия якоря. Сильные встречные ветры, недостаточное количество балласта в трюмах и огромное количество товаров, которые были сложены прямо на палубе, делали галеон чрезвычайно валким на волнах и крайне неустойчивым. Потребовалось целых шесть дней только для того, чтобы покинуть Манильский залив.

Встречные ветры всё более осложняли плавание. Чтобы хоть как-то облегчить судно, несколько пассажиров со своим багажом сошли на берег. В их числе оказался священник судна отец Джеронимо де Окампо. Он был сильно разгневан жадностью командующего судном генерала Хуана Мартинеса де Гуиллетигуи. Перед тем как покинуть «Маргариту», отец Джеронимо предрёк ей печальный конец, поскольку, по его мнению, она была перегружена грехом.

После того как судно удалось немного облегчить, рейс продолжился. Однако «Санта Маргарита» по-прежнему сильно оседала в воде и раскачивалась на волнах. Оставшийся груз был слишком тяжёл и ухудшал мореходные качества судна Потребовалось несколько недель, чтобы достичь пролива Сан-Бернардино. В результате в августе галеон наконец вышел в открытое море и поймал попутный ветер, который в то время дул на север и восток.

Первые девять дней в открытом море были неожиданно спокойными. Но удача оказалась недолговечной. Корабль попал в сильный шторм и потерял мачты и руль. Многих людей смыло за борт. Разбитое судно стало ещё хуже держаться на воде. Из обломков сделали мачты. Обычная доска служила рулём. Галеон едва держался на плаву и сильно отдалился на север от своей трассы. Командующий надеялся попасть в один из портов Японии, чтобы пополнить запасы воды и продовольствия и сделать ремонт, но команда выступала против этого плана, поскольку опасались, что японцы вырежут команду и захватят парусник, как это произошло с одним из галеонов несколькими годами ранее. Пока капитан и команда решали, на какой курс лечь, были израсходованы драгоценные запасы воды и продовольствия. В это время они уже дрейфовали на 38° с.ш. Для капитана и команды стало совершенно очевидно, что Акапулько они достигнуть не смогут.

Дни тянулись бесконечно, а «Сайта Маргарита» продолжала дрейфовать на юг от Японии. На борту началась цинга, которая ещё более усиливала мучения людей. Но Гуиллетигуа отказал в милосердии заболевшим, приказав не выдавать питание тем, кто не работал. Когда люди начали умирать, дисциплина на судне начала ухудшаться. Генерал ответил на это жестокими репрессиями к тем, кто отказывался повиноваться ему.

Только 1 января 1601 года, через шесть месяцев после отплытия из Манилы, Гуиллетигуа согласился с мнением команды, что необходимо искать убежища на Марианских островах. Ему, впрочем, не суждено было увидеть берег, он умер от цинги гораздо раньше.

Достигнув берега Сайпана, испанцы не стали высаживаться и направились к острову Рота, где, как они считали, живут более дружелюбные аборигены.

Новый командир «Санта Маргариты» дон Родриго де Перальта хотел остаться на острове всего несколько дней, но команда, да и сам новый капитан были слишком ослаблены длительными мучениями в океане. К тому времени из двухсот шестидесяти человек на борту осталось всего лишь пятьдесят.

Группа наиболее здоровых моряков на шлюпке отправилась на берег острова Рота, чтобы найти дерево для новой мачты галеона и для постройки временного дома на берегу, где команда могла бы восстановить силы, прежде чем продолжит плавание. Ни людей, ни шлюпку испанцы, оставшиеся на судне, никогда более не видели. Есть свидетельства, что островитяне убили всех, кто в ней находился.

Судьба «Санта Маргариты» была решена. На шестой день якорный канат, державший судно на расстоянии от рифов, оборвался. Испанцы не заметили этого. Внезапно сильный удар потряс галеон. Судно выбросило на рифы. Двухметровые прибойные волны снова и снова бросали его на камни. Постепенно корпус, несмотря на усилия матросов откачать помпами воду из трюмов, ушёл на дно. Обломки усеяли пляж, и среди них барахтались те, кто избежал гибели в волнах.

Испанцы, оставшиеся в живых, пытались выбраться на берег, но там их ожидали аборигены. Те из моряков, кто ещё не был ранен и мог ходить, попадали в плен, остальных убивали прямо на берегу. Чаморро, коренные жители островов, соревновались в наиболее изящном способе умерщвления потерпевших крушения. Одним разбивали головы боевыми дубинами, других заживо закапывали в землю. Некоторых, привязав камень на шею, бросали в воду или головой на острые камни. Лишь один из испанских матросов смог пережить эту катастрофу и рассказать о ней властям

«Санта Маргарита» была обнаружена и исследована совместными усилиями корпуса инженеров армии США и морскими археологами в 1999-2004 годы. Они извлекли множество предметов быта колониальной эпохи, различные ювелирные изделия и драгоценные камни.

В настоящее время корпус судна находится на глубине 40-50 футов. Весь его ценный груз, включавший золото, китайский фарфор, слоновую кость, драгоценные камни, был затянут песком и покрыт кораллами.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.

Из книги Конец Великолепного века, или Загадки последних невольниц Востока автора де Нерваль Жерар

VI. «САНТА БАРБАРА» СПУТНИК Istamboldan! Ah! Yelir firman! Yelir, Yelir, Istamboldan! Голос был низкий и нежный, голос белокурого юноши или темноволосой девушки, голос молодой и проникновенный, он звенел, как стрекот кузнечика в тумане египетского утра. Чтобы лучше его расслышать, я приоткрыл

Из книги Любовь, которая сотворила историю автора Бретон Ги

Из книги История России XVIII-XIX веков автора Милов Леонид Васильевич

§ 4. Оппозиция в верхах. Трагедия царя и трагедия наследника После массовых жесточайших казней московских стрельцов 1698 г. в самой столице сопротивление политике Петра I было надолго сломлено, если не считать дела «книгописца» Г. Талицкого, раскрытого летом

Из книги Всемирная история. Том 3. Новая история автора Йегер Оскар

ГЛАВА ВТОРАЯ Нидерланды при Карле V. Правление Маргариты: Гранвелла. Владычество Альбы. Восстание и война: Утрехтский союз и объявление независимости НидерландыПри вступлении на престол Филиппа Нидерланды состояли из семнадцати провинций, включавших в себя современные

Из книги 100 дней в кровавом аду. Будапешт - «дунайский Сталинград»? автора Васильченко Андрей Вячеславович

Глава 6 Бои на острове Маргариты Описание этого острова сохранилось в советских мемуарах: «Представьте себе московский Парк культуры и отдыха им. Горького в виде части суши, омываемой со всех сторон водой. Вообразите далее, что в этом парке находятся спортивные,

Из книги Полная история рыцарских орденов в одной книге автора Монусова Екатерина

Из книги История России с начала XVIII до конца XIX века автора Боханов Александр Николаевич

§ 4. Оппозиция в верхах. Трагедия царя и трагедия наследника После массовых жесточайших казней московских стрельцов в самой столице сопротивление политике Петра I было надолго сломлено, если не считать дела «книгописца» Г. Талицкого, раскрытого летом 1700 г.Беспрерывно

автора Колумб Христофор

Договор В Санта-Фе (Capitulacion) Условия, просимые, и которые их высочества предоставили дону Христофору Колумбу в вознаграждение за то, что было открыто (ha descubierto) в морях-океанах и в плавании, каковое ныне предстоит ему с помощью божьей совершить на службе их

Из книги Путешествия Христофора Колумба [Дневники, письма, документы] автора Колумб Христофор

[Гибель «Санта Марии»] Вторник, 25 декабря. Рождество. Вчера адмирал плыл при малом ветре от моря Св. Фомы к Святому мысу, от которого в исходе первой четверти ночи корабли находились на расстоянии одной лиги. Именно в это время, т. е. в одиннадцать часов, адмирал решил лечь

Из книги Царь славян автора Носовский Глеб Владимирович

14. САНТА КЛАУС ИЛИ САНТА КРУС И КОЛЯДА Хорошо известно, что на Западе рождественские подарки приносит детям Санта Клаус или, в другом произношении, Санта Крус . Обычно считается, что под таким именем выступает Святой Николай Чудотворец . Но тогда непонятно, почему

Из книги Полная история рыцарских орденов автора Монусова Екатерина

Санта Барбара …Много лет назад хаузкомтур прусского города Эльбинга, носивший труднопроизносимое имя Тиле Дацигер фон Лорих, заказал себе диптих с изображением Святой Варвары. И, любуясь на творение замечательных мастеров, всякий раз проникался уверенностью в том, что

автора

Сокровища «Аточи» и «Санта Маргариты» Одной из самых больших катастроф для Испании в начале XVII века стала гибель кораблей Флота Материка на отмелях Флоридского пролива в 1622 году.Это время было крайне сложным для Испанского королевства Многочисленные владения,

Из книги Сокровища погибших кораблей автора Рагунштейн Арсений Григорьевич

«Санта Мария де ла Консолатасьон» В апреле 1681 года три больших галеона покинули Кальяо, направляясь в Панаму с золотом и серебром, которое должно было быть переправлено в Портобелло. Они затратили около месяца в Кальяо в ожидании другого небольшого судна - «Санта Мария

Из книги Народ майя автора Рус Альберто

Из книги Чудесный Китай. Недавние путешествия в Поднебесную: география и история автора Тавровский Юрий Вадимович

Опиумные войны: трагедия Гуанчжоу, трагедия Китая В XVIII веке Китай, как и сейчас, был среди крупнейших мировых экспортеров. Чай, шелк и фарфор победно шествовали по европейским рынкам. При этом самодостаточная экономика Поднебесной практически не нуждалась во встречном

Из книги Подводные лодки: Свыше 300 подводных лодок всех стран мира автора Автор неизвестен

Но все ж любить какое счастье И счастье все ж любимым быть!

И. Гете

Образ Маргариты, ее трагическая гибель вызывает глубо­кое сочувствие читателей. Перед нами маленький средневе­ковый городок. Все друг друга знают. Девушка у колодца, пройдоха-патер, соседка Марта, брат Маргариты, мать - все провинциальные мелкие бюргеры. Медленно течет жизнь... И вдруг Маргарита, Гретхен влюбляется.

Трагедия Маргариты - это одновременно и трагедия Фа­уста. Но история несчастной девушки представляет и само­стоятельный интерес безотносительно к той роли, которую она играет в жизни Фауста. Гете говорит здесь о несчастной доле многих девушек, таких же беззащитных, как Гретхен. Основы­ваясь на типичности судьбы Маргариты, Гете выступает обли­чителем бюргерского, на первый взгляд благополучного жиз­ненного уклада.

Нет, люди из окружения Маргариты совсем не идилличес­кие существа. Почтенная вдовица, мать Гретхен, - очень набожна, она постоянно общается с патерами. Но эта сверх­набожность не мешает ей давать ссуды под заклад вещей. Брат Маргариты, Валентин, - вовсе не тот идеальный брат, каким он изображен в опере Гуно. Этот грубоватый ландскнехт привык хвастать перед товарищами в кабачке красотой и. безупречным поведением сестры. И вот, когда о ней начинает ходить дурная молва, он оскорблен в своем тщеславии. А каким тупым злорадством звучат в сцене «У колодца» слова Лизхен в адрес «согрешившей» подруги Бербельхен. Косная, бесчеловечная, тупая мораль всех этих патеров, Валентинов и лизхен обрекает несчастную, брошенную своим любовником девушку на публичное позорище.

Гете обличает лицемерную, жестокую мораль бюргерского круга, горячо протестует против бесчеловечного законода­тельства, обрекающего на казнь «детоубийцу». Тема гибели Маргариты взята автором из реальной действительности.

С этим патриархальным миром связана и сама Маргарита. Она разделяет многие воззрения этой среды, она не знает другой жизни, других нравственных законов. И все же автор какими-то тонкими, еле заметными штрихами отделяет ее от окружающих. Тихая и скромная, вечно поглощенная заботами о матери, маленькой сестрице, своими обязанностями по дому, Маргарита как-то не успевает подумать о себе. Пленни­ца узкой жизни, она остается чистой, незатронутой мелочными и пошлыми эгоистическими претензиями окружающих ее лю­дей. Ее красота - предмет неумного тщеславия Валентина - не вызывает у самой Маргариты никакого самомнения. С каким достоинством она отвергает комплименты «знатного незнакомца», вздумавшего ухаживать за ней:

Прекрасной барышни здесь нет!

Домой одна дойти сумею.

Ей долго не верится, что ее «бедный разговор» может показаться интересным собеседнику. Спору нет, разговор ее действительно беден, кругозор не широк, но Фауст, конечно, выражает не только свое, но и авторское отношение к Марга­рите, когда восклицает:

О, зачем невинность, простота

Не знает, как она бесценна и свята!

И с какой искренностью и непосредственностью обнаружи­вает Маргарита свое чувство, когда гадает на лепестках цветка: «Он любит - не любит», когда впервые целует Фауста и признается ему в любви: «Люблю тебя всем сердцем, милый мой!», а также в своих задушевных песнях-монологах. Марга­рита сохранила настоящие большие человеческие чувства в том мире бюргерской пошлости и корысти, с которым она так тесно связана своими навыками, впечатлениями, привычками. Она принадлежит к этому миру, и в то же время она совсем иная. Смелое и красивое, абсолютно бескорыстное чувство к возлюбленному возвышает Маргариту над всеми лицами ее круга.

Гете дал этот образ в духе народно-песенных идеалов, связь Маргариты с мещанской средой - явление более внеш­нее. Мы снова встречаемся здесь с идеалами женского образа Гете. Писатель считал ее своей любимой литературной геро­иней.

Судьба простой девушки, ставшей жертвой знатного со­блазнителя, - тема многих народных песен и баллад. Гете развивает эту тему с поразительной силой трагизма и психо­логического проникновения. В сцене в тюрьме обезумевшая от горя Гретхен то отталкивает от себя Фауста, то заклинает его спасти их ребенка, то поет тоскливую песню, то с ужасом вспоминает об ожидающей ее казни.

Фауст пытается спасти Маргариту, но поздно. Маргарита сломлена, опозорена, ее душа погибла. В финале сцены в ответ на возглас Мефистофеля «Она погибла!» - сверху раздается: «Спасена!»

THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама